042 Participle phrases replaced by simple prepositions

Another case where word-for-word translation might sometimes sound bombastic:

Značná část prezentací byla věnovana tomuto tematu
A considerable number of the presentations were on this subject

Služba Hotline je určena pro všechny uživatele ve spolecnosti X ať už z Česka, Slovenska nebo Maďarska.
The Hotline Service is for all X users, whether in the Czech Republic, Slovakia or Hungary.

poličky pro umistění přiručních zavazadel
racks for hand luggage / hand-luggage racks

Slovak
Na základe prieskumu zameraneho na znalost‘ značiek strešných krytin
On the basis of research into roofing brand knowledge,


Spolocnost‘ X dosiahla počas svojej historie viacero vyznamných ocenění, ktoré sa často tykali aj produktov, ktoré vyrabá.

Over its history, X has won several important awards, often for the products that it makes.

V 30-tych a 40-tých rokoch si X upevnovala svoju pozíciu na trhu. Na trh boli uvedene nove vyrobky určene mužom,
During the 1930s and 1940s, X consolidated its position on the market, introducing new products for men,


Simple English prepositions can sometimes do the work of other more complex Czech phrases:

vyvstala také nutnost vytvoření nového názvu, vzhledem k tomu, že původní zavedené jméno nebylo možno dále používat.
the need for a new name also arose, as the original one was no longer usable

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>